Showing posts with label mea afaina. Show all posts
Showing posts with label mea afaina. Show all posts

12.7.20

they arose


some other days in whats sometimes called the past thousands of googly eyes of many styles and colours and sizes that had been lying innocuously in little plastic bags and containers around my cabin rose

i had procured them from a number of distinct establishments intending to use them for all sorts of typical things but had been distracted by an unexpected défoulement as one doesnt want to become known as a mass purchaser of this kind of artifact

noted among the sage across times inviolate viscera has been confusings of the senses such that touch speaks smell sees vision feels taste hears and who could tabulate these data into neat distinctions like a hübsches paket

having painted the ironies and set them to dry on a circle i was interrupted around midcoffee during a subsequent mandate by tired affectations arrogating from a shall we say mea afaina which assumed privileges of a literate hysteria though this was not the défouling aforespoken

the fou as phauj mim txiv dev used to murmur over me i in shredded jammies laid unrapt by existences neither prepositional nor reductive but intersected so shaggily by arrivals any goings seemed just more comings parried stanzas burn

origins such as they arent are errings rightly wronged though ive been mistaken more than sums of all the judges of the world so would you trust me and those jammêd shreddies might be nothing more than a pembasahan after too much orange juice during sunset

anyway it mayve been a re or post or afoulement who knows the point the point and all a circle is is points is nuk ka asnjë pike though i dont believe that though i do and that thing often called whatever maybe phlox or pansy sighted rises too

thats been my day by that i mean my night by this i mean your yore lanet olası ördek ne and this unchaining like a crazy elbow on sheols shoals shall we join the googly thing my naughty rotter love or shall we join

never neither innocent nor silent eyes in recrudescent dawns rise unsaying kind kannst du nicht sehen dass ich sehe which in translation means something like we are risen or weve been riven yes bawdly rizen and we of many styles in our little plastic bags


who would be placed at inexact holes
 where knowledge intersects with madness
and there no safety rails
and this a humanness